tóth gabi
A jövőben egyetlen szóval ki lehet majd fejezni németül: „Ha Allah is úgy akarja”.
A DUDEN német szavak és kifejezések szótárába felvették az „inshallah” arab nyelvű kifejezést, ami magyarra fordítva lényegében azt jelenti: „Ha Allah is úgy akarja”. A szó egyelőre csak a DUDEN internetes kiadásában szerepel, de nagy valószínűséggel a nyomtatott kiadásban is megjelenik majd az idei legfrissebb kiadásban.
Az amerikai Breitbart nevű hírportál beszámolója szerint nem tisztázott, hogy a legnagyobb német szótárba pontosan mikor vették fel a kifejezés. Az viszont biztos, hogy nem ez az első eset, hogy az iszlám világból importálnak egy szót a német nyelvbe. Pár évvel ezelőtt ugyanis a DUDEN szótárban megjelent a „oha” kifejezés is, ami a török nyelvből származik és a hirtelen jött lenyűgözöttség érzését lehet kifejezni vele. Nagyjából az angol „wow”-nak felel meg.