Létrehozva: 2025.03.28.
Módosítva: 2025.03.29.

Ez a koreai srác, aki beleszeretett Magyarországba!

Shiyong, vagyis Andor története egy igazi inspiráció, ami arra emlékeztet bennünket, hogy a kultúrák közötti határok nemcsak akadályok, hanem lehetőségek is. A koreai fiú kalandja Magyarországon példázza, hogy a nyelvek és a hagyományok közötti különbségek egy új otthon és személyes fejlődés alapjai lehetnek.

Shiyong, vagyis magyar nevén Andor, a Koreai Köztársaságban kezdett el magyarul tanulni. Azóta élete egy csodálatos kaland lett, amelynek középpontjában a magyar nyelv és kultúra áll. Cserediákként érkezett Magyarországra, és annyira beleszeretett az országba, hogy úgy döntött, itt fog élni, és mindent megtesz azért, hogy tökéletesen megtanuljon magyarul.

Korea
A koreai Shiyong története egy szép példa arra, hogyan válhat egy idegen ország igazi otthonná Fotó/Bánkúti Sándor

Sziasztok, bármilyen meglepő, én tökéletesen tudok beszélni magyarul!

 – mondja Shiyong, aki a magyar közönség számára egy különleges személyiség. 

A koreai fiú nemcsak azért figyelemre méltó, mert megtanulta a magyar nyelvet, hanem azért is, mert története azt bizonyítja, hogy Magyarország valóban egy különleges hely, ahol az álmok valóra válhatnak. Amikor először érkezett Magyarországra, valódi kihívás elé nézett, de a kitartás segített neki.

 Nehéz volt az elején, de a tanulás öröme minden nehézséget legyőzött

– Tette hozzá a koreai fiú. 

Koreai és magyar irodalom

A magyar nyelv bonyolultsága ellenére Andor nemcsak a beszédet sajátította el, hanem a kultúrát is, amely számára egyre inkább a második otthonává vált. A magyar irodalom iránti érdeklődése is hamar kialakult.

 Magyar irodalmat tanultam, és a szakdolgozatom egy nagyon híres költőről szólt – Radnóti Miklósról. A költészetét annyira megszerettem, hogy végül fejből is megtanultam több versét 

– mondja Andor. Érdekesség, hogy Radnóti Miklós élete, költészete és tragikus halála nagyon hasonló egy híres koreai költő történetéhez. Andor összehasonlító dolgozatot írt a két költőről, és a kutatás során valódi kötődést alakított ki Radnóti munkássága iránt.Egyik legismertebb versét, „Két karodban ringatózom” című költeményt szavalja is, amit a magyar közönség is előszeretettel hallgat. 

Shiyong cserediákként érkezett Magyarországra, és annyira beleszeretett az országba, hogy úgy döntött, itt fog élni. Elmondása szerint a magyar irodalom elragadó, még verset is írt magyarul. Fotó/Bánkúti Sándor

Andor, bár kezdetben csak kívülállóként figyelte a magyar hagyományokat és szokásokat, mára mélyen beépült a magyar kultúrába, és sok szokatlan élménye van, amelyek hozzájárultak ahhoz, hogy még inkább megszeresse az országot. Egyik legfurcsább élménye a disznósajt volt, ami kezdetben megdöbbentette. 

Nem tudtam, hogyan lehet az, hogy a disznó és a sajt egyáltalán összeillik! De most már imádom!

 – mondja nevetve Andor.

Andor egy különös élményt is megosztott: a magyar kocsmák világában kapta meg a nevét, Andorként kezdtek el hivatkozni rá, ami számára szintén egyedülálló pillanat volt.

Shiyong története egy szép példa arra, hogyan válhat egy idegen ország igazi otthonná. Andor nemcsak megtanulta a magyar nyelvet, hanem megismerte és megszerette kultúrát, az ételeket, az embereket, és most már hat éve Magyarországon él. Nem tervezi, hogy visszatér Koreába – Magyarország lett a második otthona. Andor nem csupán a magyar nyelvet sajátította el, hanem megtapasztalta, hogy a kitartás és a kíváncsiság segítségével a legnagyobb akadályokat is le lehet küzdeni.

 

Iratkozzon fel a Ripost hírlevelére!
Sztár, közélet, életmód... a legjobb cikkeink első kézből!
Ingatlanbazar.hu - Gyors. Okos. Országos
-

További cikkek