tóth gabi
Mi mást is dúdolnánk mikuláskor, ha nem Hull a pelyhes fehér hó című gyermekdalt?!
Tudtad, hogy a Hull a pelyhes fehér hó című dal valójában egy XVIII. századi francia pásztordal, ezért eredetileg semmi köze sem volt a Télapóhoz?
Íme a francia változat, az Ah! vous dirai-je, maman:
Sőt, ha volt szerencséd angolszász gyermekdalokhoz, akkor villámcsapásként érhet a felismerés: ugyanez a dallama az ABC (The Alphabet Song), illetve a Twinkle Twinkle Little Star című gyermekdaloknak is!
Melyik ismerős inkább?
Vagy inkább ez?
A magyar szöveget egyébként Rossa Ernő, a XX. század dalszövegíró, karnagy, zenepedagógus, zeneszerzője jegyzi. Így álljon itt a szívünkhöz közel álló magyar nyelvű változat, ezúttal a KerekMese YouTube-csatornájáról, mely 4,5 milliós nézettségnél jár.