RETRO RÁDIÓ

Kiirtanák a "férfit" és a "nőt"!

Kiirtanák a "férfit" és a "nőt"!
SZM
Szerző
SZM
Létrehozva2018. 12. 29. 23:00

Az uborka kötelezõ görbületének meghatározásánál van még lejjebb. Új, politikailag korrekt kifejezéseket akar ránk kényszeríteni az EU.

Megdöbbentő karácsonyi ajándéknak is tekinthető az a kézikönyv, amelyet a EU főhadiszállásán, az Európai Bizottságnak dolgozó szerzők és fordítók kaptak meg a napokban.

A kiadvány angol címe: “English Style Guide: A handbook for authors and translators in the European Commission.” Persze, ez nem kötelező, mondanák a kiötlői, csak egy segédlet, egy iránymutató szótár. Ezt a taktikát viszont már nagyon jól ismerjük.

Nézzük meg hát közelebbről, milyen szavakat irtanának ki a bürokraták a “gendersemlegesség” jegyében. A “férfi” illetve “ember” /angolul: man/ és ezek női párjai helyett azt ajánlják a hivatalos iratok megszövegezőinek valamint azok fordítóinak, hogy e szavakat
mással helyettesítsék vagy politikailag korrekt módon írják körül, nehogy sértő legyen azok számára, akik se nem nők, se nem férfiak.

Az “államférfi” helyett használják a “politikai vezető” kifejezést. Az “üzletember” vagy „üzletasszony”helyett “üzlettel foglalkozó személy” a politkailag korrekt /”businessperson”/.

A férfi és a női kereskedő helyett ennek megfelelően a “kereskedéssel foglakozó személy” a javasolt szó /”tradesperson”/. De vannak még kihalásra ítélt angol szavak, mint például a manmade, a manpower és a layman, amelyekben szintén az a közös, hogy szerepel bennük a
“man”. A manmade jelentése például az, hogy “mesterséges”. Ezt mostantól csakis az “artificial” kifejezéssel kellene helyettesíteni...

A Voiceofeurope szerint már voltak olyan férfi képviselők, akik “abszolút baromságnak” nevezték az Európai Parlament titkársága által kiadott segédletet.

Ripost hírek

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.