RETRO RÁDIÓ

A Ripost megtudta: drámai titkot rejt Pécsi Ildikó síremléke

A Ripost megtudta: drámai titkot rejt Pécsi Ildikó síremléke
Doris
Szerző
Doris
Létrehozva2020. 12. 19. 08:00

Első pillantásra csúnya elírásnak, kínos bakinak tűnhet a Pécsi Ildikó síremlékén álló felirat: Szinemuveszno voltam. Erről azonban szó sincs! Az idézet magától a december 5-én elhunyt színésznőtől származik, és egy nagyon megindító titkot rejt.

A Ripost számolt be elsőként arról, hogy már elkészült Pécsi Ildikó síremléke a máriabesnyői temetőben. Igen ám, de ha a gránitból készült kőlapra pillantunk, első látásra azt hihetnénk, valaki valamit nagyon elrontott. A síremlékre ugyanis a következőt vésték: Szinemuveszno voltam.

Fotó: Sulyok László

Ami azonban első ránézésre óriási hibának tűnik, valójában megindító, sőt, egyenesen drámai titkot rejt. Ezt a titkot egyedül a Ripost tudta meg! Az 1940-ben született Ildikó már gyerekkorában biztos volt abban, hogy színésznő lesz. Hároméves, cserfes kislányként gyakran mondogatta is kissé hibásan: Szinemuveszno leszek!

És így is lett. Ildikó vitathatatlanul korának egyik legkiemelkedőbb tehetségű, legsokoldalúbb színésznője lett. Az Aranyemberben például olyan lenyűgöző volt Noémiként, hogy későbbi férje, Szűcs Lajos a filmet nézve első látásra fülig szerelmes lett belé.

Ildikónak – ahogy ezt többször hangoztatta is – két nagy szerelme volt: imádott férje, Drága jó Lajosa és a színpad. Az utóbbi években viszont már egyáltalán nem szeretett volna a nézők elé lépni, nem akarta nevetségessé tenni magát, így az egyik nagy szerelmétől el kellett búcsúznia. Idén júliusban érte az újabb tragédia: elvesztette imádott férjét.

A nagy küzdő színésznő ekkor összeomlott, bár sokan szerettek volna segíteni rajta, belőle már kiveszett az élni akarás.

Erre utal az a történet is, amit L. Péterfi Csaba, Ildikó fogadott fia osztott meg a Ripost-tal, és ami miatt végül az elsőre hibásnak tűnő idézet került a síremlékre.

Fotó: Facebook

„Idén ősszel, talán októberben, Ildikó egyik este állt a tükör előtt, és a következőt mondta: Szinemuveszno voltam. Talán akkor már érezte, hogy nagyon elfáradt a lelke, és ezért ismételte meg az elhíresült kislánykori mondatát, csak éppen múlt időben. Ezért vésettük ezt a két szót a sírkőre” – mesélte lapunknak L. Péterfi Csaba.

A sírkövest megzavarta a szokatlan felirat A síremléket készítő szakember akaratán kívül egy kisebb hibát vétett a munkafolyamat során. Azt írta ugyanis, hogy Kossuth-és Jászai Mari Díjas színművész, ez azonban nyelvtanilag nem helyes. A helyes írásmód: Kossuth – és Jászai Mari-díjas színművész. A hibát később korrigálják.

 

Ripost hírek

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.