
Ukrajna átnevezi a magyar városokat, Debrecenből "Dobrocsin" lesz
Szerintük ez a tisztelet jele...
Az ukrán külügyminisztérium bejelentette, hogy "ukránosítja" a külföldi városok elnevezését, így például Debrecen helyett Dobrocsinként hivatkoznak majd Magyarország második legnagyobb városára - jelentette az Ukrainszka Pravda angol nyelvű ukrán hírportál.

A radikális döntés előzménye, hogy az ukrán kormány korábban arra kérte a külföldi országokat és a nemzetközi sajtót, hogy az ukrán településnevek "oroszosított" változata helyett az ukránt, így például a Kijev megnevezés helyett a Kijivet használják. Andrij Sibiha ukrán külügyminiszter szerint ezt az irányvonalat a mai napig sokan nem tartják be, ezért a kormány úgy döntött, hogy a külföldi városok esetében is visszatérnek a hagyományos ukrán nevek használatához.
"Nemrég kaptam egy külföldi országtól egy üzenetet, amelyben Ukrajnának címeztek egy kérdést. Elkezdtem olvasni, amíg el nem értem a »Kijev« szóig. Nem olvastam tovább. Először arra szeretnék kérni minden külföldi vezetőt, hogy tanulmányozza az ukrán városok nevének helyesírását, és csak azután írjanak leveleket nekünk"
- fogalmazott egy közösségi oldalán közzétett bejegyzésben Sibiha, hozzátéve, hogy Ukrajna városait Odeszának, Lvivnek, Harkivnek, Csernyihivnek és Csornobilnek hívják, és nem szabad ezek orosz megfelelőit használni.
A tárcavezető hozzátette, hogy a ukrán kormány most a külföldi városokra is kiterjeszti a "hagyományos ukrán elnevezés használatát", így például a fehérorosz Breszt "Beresztia" lesz, az orosz Belgorod "Bilhorod", a magyar Debrecen pedig "Dobrocsin" az ukrán kormányzati kommunikációban.
"Ez az egész a tiszteletről szól. Egész pontosan arról, hogy tiszteljük magunkat, mint állam. A többiek csak akkor fognak tisztelni minket, ha mi is tiszteljük magunkat. Meg kell szabadulnunk a kisebbrendűségtől. Az ukrán nevek használata szuverén nemzeti jogunk”
- magyarázta a döntést Andrij Sibiha ukrán külügyminisztert a Facebook-oldalán.







