kulcsár edina
Mutatjuk, hogy mire kell odafigyelni a következő napokban.
A Kis népirtás címet viselő könyv megrázó erejű dokumentációs és lélektani alkotás, amelyben arról olvashatunk, miként tették a németek a földdel egyenlővé a lengyelországi Sochyt 1943. június 1-jén, vagyis éppen 79 éve, és hogyan gyilkolták le a falu szinte teljes lakosságát az erdőkben bujkáló ellenállókkal való együttműködés gyanúja miatt. Az elkövetett borzalmak emlékei a szerző Anna Janko édesanyjának és más túlélőknek az elbeszéléseiből, majd az írónő saját történeti kutatásaiból álltak össze, és most Antóci Dorottya, a Vígszínház színésznője fog felolvasni részleteket belőlük.
Ezzel veszi kezdetét az idei, ingyenesen látogatható Irodalom Éjszakája program, amelyre június 1-3. között Budapesten 19 és 23 óra között, majd pedig június 16-18. között Debrecenben kerül sor. Három estén át 25 ország 25 szerzőjének műveiből olvasnak fel részleteket színészek olyan helyeken, melyek az irodalomhoz nem feltétlenül kötődnek, és amelyek közül több a közönség számára ritkán látogatható. Az első felolvasás helyszíne például a margitszigeti gyermektábor, az idei téma ugyanis, amelyhez az elhangzó szövegek kapcsolódnak: a szigetek. A rendhagyó helyszínek között megtaláljuk a margitszigeti Víztorony legfelsőbb szintjét, a máskor csak klubtagok előtt nyitott Wesselényi Csónakházat és a normál esetben a heti egyszeri misék idejére megnyíló Szent Mihály-kápolnát is. Minden helyen más és más országok irodalmából adnak ízelítőt. A helyszín-szöveg-színész párosításokat tartalmazó összefoglaló táblázatot ITT tudod megnézni.
A programnak különös aktualitást ad, hogy a díszvendég: Ukrajna.
A legkevesebb, amit szervezőként a közelben zajló háborúra reagálhattunk, az volt, hogy díszvendégként meghívtuk szomszédainkat
– hangsúlyozta Adéla Gálová, a budapesti Cseh Centrum igazgatója. Az első Irodalom Éjszakáját ugyanis Prágában rendezték, és Magyarországon a Cseh Centrum honosította meg.
A rendezvényen hagyományosan európai szerzők művei hangzanak el, ám idén először a budapesti Koreai Kulturális Központot is megtaláljuk az együttműködők között, így Hvang Szokjong dél-koreai regényíró szövegei az ázsiai irodalmat is képviselik.